Artists
Bio & Statement

Jackie Parisier

Buenos Aires, Argentina b.1968
Bio
Statement
Works

Expired II (1930-2019)

The entire production of this work is a long questioning on evanescence, and it remains shrouded in uncertainty.

Jacques Derrida states that “relentless meditation of the answer to the question does not restore certainty”. On the contrary, “it expels them to its own depth”.

In 2012 I obtained a roll of photographic film intended for military air force use, enclosed in a peculiar metal cylinder. It had an uncertain expiration date from the the last century’s 1920/s or the beginning of the 1930’s.

Initial fascination gave way to long hours of reflection. Nothing had prepared me for the mystery that I discovered when I finally decided to bring the contents to light. The film hadn’t been used for the aerial recognition, its intended purpose, but for an ambiguous registry at ground level of everyday scenes, landscapes, persons, and buildings.

An amateur anonymous pilot photographer with an expired roll of many meters had been in the process of photographing all this. A material whose production had been discontinued before World War II dragged and obtained everyday domestic images of intimate situations, old-fashioned machines, desolate landscapes, often veiled, sometimes poorly framed. An open-ended story that I now exhibit, but that I have not yet been able to untangle.

This search that still continues, is almost a breathing exercise. I breathe in to submerge myself in a strange, archaic, analogical world… to discover a rhetoric of archival material improperly used, in order to try an decode the involuntary graphism of the technical symbols that complement the photographic images, themselves indecipherable.

I breathe out to deploy a film charged with dormant and contradictory forces that after a long voyage in time can now be expressed through what has been revealed.

Jackie Parisier

Todo el proceso de producción de esta obra, que es una larga interrogación sobre la evanescencia, permanece envuelto en la incertidumbre.

Sostiene Derrida: “La meditación incesante de esta pregunta” -escribe- “no restaura las certezas. Por el contrario, las expulsa hacia su propia profundidad.”

En 2012 conseguí un rollo de película fotográfica para uso militar aéreo, encerrado en un extraño cilindro metálico desde alguna fecha incierta a fines de los años 20 o principios de los años 30 del siglo pasado.

La fascinación inicial dió paso a largas horas de contemplación: Nada me preparó para el misterio que descubrí cuando finalmente me avine a revelar el contenido. La película no había sido utilizada para el reconocimiento aéreo que constituía su propósito, sino para un registro equívoco, a ras del suelo, de escenas cotidianas, paisajes, personas y edificios.

Un fotógrafo amateur, Piloto, anónimo, fotografiando con un rollo de muchos metros, ya expirado. Un material cuya producción se discontinuó antes de la segunda guerra mundial, arrastró consigo una pesadísima cámara analógica: construida para ser montada en un avión de reconocimiento; fue usada para capturar imágenes domésticas, cotidianas, a veces veladas, a veces mal encuadradas, de situaciones íntimas, máquinas antiguas y paisajes desolados; una historia de final abierto, que ahora exhibo, pero que todavía no logro desentrañar.

Esta búsqueda, que aún continua, es casi un ejercicio de respiración: Inspiro para sumergirme en un mundo extraño, arcaico, analógico. Para descubrir una retórica del material de archivo impropiamente utilizado, para intentar decodificar la gráfica involuntaria de los símbolos técnicos que complementan las imágenes fotográficas, en sí mismas, indescifrables.

Expiro para desplegar una película cargada de fuerzas latentes, contradictorias, que ahora, al cabo de un largo viaje en el tiempo, pueden expresarse en este revelado.

Una nueva (otra) Revelación.

Jackie Parisier

Days Old (2012-2016)

“Days Old” arises from the discovery of a treasure trove of vintage rolls of different formats that were exposed between 1959 and 1961 in the United States by an unknown amateur photographer and then packaged and labeled for preservation by employing unconventional techniques and materials such as tape for medical use and aluminum foil.

“Undeveloped” is a series of color digital photographs, made in studio, recording the first encounter with the file “Days Old”. Each aereal direct shot, captures each one of the outer faces and heavily armed labeled packages wrapped over half a century ago. Even before the mystery of its contents was develase, the study of the adipose tissue wrappers revealed several features: the manuscripts on the surface indicate a unique bond with the passage of time, the names of the people involved in the file are marked with the number of their days old (days of life, instead of years as it is the common thing).
What would be the secret motive that lies behind such a record?

“Exposed” begins to shed light on the secrets of the “Undeveloped” series. The process of developing and copying of the films in black and white, of different formats, gradually expose marks of something sinister. The darkroom work that make images visible, obscured by the passage of time and veiled by inadequate attempts to make them last, reopens the book of what happened in a context that has been lost forever. Each frame that had been exposed half a century ago allows an incomplete recovery, but a recovery at last, of all the transformative forces that in each and every image exert repairable or irreparable influences: the technical characteristics of the various devices used, the varied effects of long storage, flashes of light arbitrarily distributed on them by the undesired effect of the aluminum foil wrapper, the original effort to stop moments in time that have passed.

“Days Old” is completed with two video installations that give life to two separate rolls exposed in sequence. Transformed into frames , the square images , reanimate a lost everyday scenes and invoke in their intervals gestures that are actually already impossible to recover. In a silent loop that repeats to infinity , the photographs are flashing light between the past of its capture and the now of its visibility. In a final twist, the amateur photographer -which left his file as a castaway sea throws a message in a bottle- also becomes a filmmaker.

“Days Old” surge del hallazgo de un tesoro de rollos vintage de diferentes formatos que fueron expuestos entre 1959 y 1961, en los Estados Unidos por un fotógrafo amateur desconocido, y empaquetados y etiquetados luego para su preservación, mediante el empleo de técnicas y materiales poco convencionales, como cinta de uso médico y papel aluminio.

“Undeveloped”, es una serie de fotografías digitales, color, realizadas en estudio, que registran el primer encuentro con el archivo de “Days Old”. Cada toma directa, cenital, captura una de las caras exteriores y profusamente rotuladas de los paquetes armados hace mas de medio siglo. Incluso antes de que se develase el misterio de su contenido, el estudio del tejido adiposo de los envoltorios, reveló ya varias particularidades: los textos manuscritos en la superficie indican un vínculo único con el paso del tiempo, los nombres de las personas implicadas en el archivo están marcados por el número de sus días de vida (y no por los años, como sería habitual). ¿Qué motivo secreto se esconde detrás de semejante registro?

“Exposed” comienza ya a arrojar luz sobre los secretos de “Undeveloped”. El revelado y copiado de las películas en blanco y negro, de distintos formatos, exponen paulatinamente las marcas de algo siniestro. El trabajo de laboratorio que vuelve a hacer visibles imágenes oscurecidas por el paso del tiempo y veladas por los intentos inadecuados de hacerlas perdurar, reabre el libro de lo sucedido en un contexto que se ha perdido para siempre. Cada exposición permite una recuperación incompleta, pero recuperación al fin de todas las fuerzas transformadoras que en cada una de las imágenes ejercen influencias reparables o irreparables: las particularidades técnicas de los distintos dispositivos empleados, los efectos variados del largo almacenaje, los destellos arbitrariamente distribuidos sobre ellas por el efecto indeseado del papel aluminio, el esfuerzo original por detener momentos que han pasado.

“Days Old” se completa con dos video instalaciones que dan vida a sendos rollos expuestos en secuencia. Transformadas en fotogramas, la imágenes cuadradas, reaniman escenas de una cotidianeidad perdida e invocan en sus intervalos gestos que en realidad son ya imposibles de recuperar. En un loop silencioso que se repite al infinito, las fotografías relampaguean entre el pasado de su captura y el ahora de su visibilidad. En un ultimo giro, el fotógrafo amateur -que dejó su archivo como un náufrago arroja al mar un mensaje en una botella- se convierte también en cineasta.

Work in progress (2018)

The DAYS OLD photographic series are in part the record, and in part the effect of the singular packaging process that an anonymous person in the last century chose in order to preserve a multitude of strange domestic images.

The gummed tape, with the number of days of the lives of the persons depicted by hand writing, is the element of forensic registry, in color and in real size, that constitutes what is UNDEVELOPED.

The aluminum foil, between the tape and the original boxes, altered the films that were to be saved producing the singular effects that mark the black and white copies EXPOSED.

The creation of these two series of artistic images was mediated by an irreversible act. The open packages are the approximate achaeological vestiges of that operation.
Instead of discarding them, I have chosen to salvage them for a series of unique compositions, simultaneously collages and objets trouvés that exhibit and preserve intact the auras of days gone by.

Jackie Parisier

Las series fotográficas de DAYS OLD, son en parte el registro, y en parte el resultado del método de embalaje singular que un anónimo del siglo pasado eligió para conservar una multitud de extrañas imágenes domésticas.

La cinta engomada, con la cifra manuscrita de los días de vida de las personas entonces retratadas, es el elemento del registro forense, en color y a tamaño real, que constituye UNDEVELOPED.

El papel de aluminio, entre esa cinta y las cajas originales, alteró las películas que debía preservar, produciendo los efectos singulares que marcan las copias blanco y negro de EXPOSED.

La creación de esas dos series de imágenes artísticas estuvo mediada por un acto irreversible. Los paquetes abiertos son el vestigio casi arqueológico de esa operación. Pero en lugar de desecharlos, he elegido recuperarlos para una serie de composiciones únicas, a la vez collages y objets trouvés, que exhiben y conservan intactas las auras de antaño.

Jackie Parisier

Expired I (2017)

In the midst acquisitions, searches, and studious efforts that were at the origin of both DAYS OLD and COLOIDE, an interest in old rolls of photographic film began to mature: not as a way to retain lost memories of images, but as ends in themselves. The need to portray in actual size receptacles now almost extinct arose, at the paradoxical moment when these are suspended between their previous history (the one depicted by the photographs that were taken) and their subsequent history (when the images are finally be disclosed).

In this series, the varied forms and colors of the now obsolete but formerly familiar rolls, are questioned in search of a time lost; the time when the outcome of a photographic ensnarement remained wrapped in darkness and mystery, long delayed until now, in which the images came to light. The delay and suspense, which the digital revolution has eliminated from our lives, may be the metaphor for a total awareness and aptitude for waiting that we have been losing collectively and individually but that are part of our nature.

The roll of photos remains a technical symbol of the mystery, the pause and irreversibility that inescapably integrate our lives. Outside, in the world, the increasingly rapid circulation and alteration of digital images threaten to eradicate all suspense and delay, but within our mental landscapes the inexorable slowness contained in the analogical film still prevails.

Jackie Parisier

En medio de las búsquedas, adquisiciones y elucubraciones que dieron origen tanto a DAYS OLD como a COLOIDE, comenzó a gestarse también un interés en los viejos rollos de película fotográfica, pero no ya como medios para la conservación de una memoria perdida de imágenes, sino como fines en si mismos. Surgió de a poco la necesidad de retratar en tamaño real esos receptáculos hoy casi extintos, en el momento paradójico en el que están todavía suspendidos entre su historia previa (aquella en la que las fotografías que contienen fueron tomadas) y su historia posterior (esa en la que las imágenes serán finalmente reveladas).

En esta serie, las formas y colores variados de los rollos hoy obsoletos, pero hasta no hace mucho familiares, son interrogados en busca de un tiempo perdido; el tiempo en el que el resultado de una captura fotográfica permanecía envuelto en la oscuridad y el misterio, hasta el momento a veces largamente postergado en el que las imágenes salían a la luz. Esa demora y ese suspenso, que la revolución digital ha eliminado de nuestras vidas, tal vez sea la metáfora de toda una sensibilidad y una capacidad para la espera que colectiva e individualmente hemos ido perdiendo pero que forman parte de nuestra naturaleza.

El rollo de fotos permanece como un símbolo técnico del misterio, la espera y la irreversibilidad que inescapablemente integran nuestras vidas. Afuera, en el mundo, la propagación y la reconversión cada vez mas rapidas de las imágenes digitales, amenaza con erradicar todo suspenso y toda demora, pero al interior de nuestros paisajes mentales todavía se impone la lentitud inexorable contenida en la película analógica.

Jackie Parisier

Coloide (2015-2020)

Jackie Parisier
Untitled #2 | S/T #2, 2015
Jackie Parisier
Untitled #6 | S/T #6 , 2015
Jackie Parisier
Untitled #11 | S/T #11, 2015
Jackie Parisier
Untitled #16 | S/T #16, 2015

Passing through a clear and transparent solution the light is not scattered. In colloidal systems, however the so-called Tyndall effect happens. Colloidal particles scatter light in all directions making it visible.

In 2012 with the acquisition of a vintage Brownie Box camera bought at an auction in the United States containing inside a Verichrome Pan roll exposed during the 50s, the idea of starting a series with old cameras arised. Those ghostly poetic images worn by time that appeared in the revealed roll were the inspiration to start thinking about these images. What light would become visible in the darkness and opacity of the use of these obsolete machines?

The series begins as a parallel evolution of the process of the series “Old Days”, taking different old box cameras to different destinations to experience multiple exposures on the idea of achieving a kind of Tyndall effect: between the quantum and the aura, energy vibrations that dissolve, impossible repeating images.

The body as dissolved by the extreme smallness of its particles…

Jackie Parisier

Al atravesar una solución clara y trasparente la luz no se dispersa. En los sistemas coloidales, en cambio, se produce el así llamado efecto Tyndall. Las partículas coloidales dispersan la luz en todas las direcciones haciéndola visible.

En el 2012 con la adquisición de una cámara antigua Brownie Box comprada en una subasta en los Estados Unidos, que contenía dentro un rollo Verichrome Pan expuesto durante los años 50′, surge la idea de iniciar una serie exponiendo con cámaras antiguas. Aquellas imágenes poéticas, fantasmales, gastadas por el tiempo que aparecieron en el revelado, fueron la inspiración para comenzar a pensar estas imágenes. Que luz se haría visible en la oscuridad y la opacidad del uso de esas maquinas obsoletas?

La serie “Coloide” se inicia como desprendimiento paralelo del proceso de “Days Old”, llevando antiguas cámaras de cajón a distintos destinos para experimentar múltiples exposiciones bajo la idea de lograr una especie de efecto Tyndall: entre lo cuántico y el aura, vibraciones de energías que se disuelven producirían imágenes imposibles de repetir.

El cuerpo como disuelto por la extremada pequeñez de sus partículas…

Jackie Parisier

Recollections (2017-2019)

From its beginnings, photography has held a special relation with memory: supporting it, and molding it. But long before the appearance of a photographic record, other objects provided – and in many cases even achieved – similar functions. To ensure its magic preservation, our past seems to be placed in seemingly useless keys and dissected flowers, in simple stones and in colorless tufts of hair. But why do these items rather than others rise to the level of allegory?
Walter Benjamin contends that by using his own pen Proust transformed his own life into an “infinite remembrance of remembrance.” Akin to photography and recollection of mementos, writing itself is in part mnemonic. Rhyme and metrics of a poem also seek to preserve the theme or emotion that its scripting evokes. In my RECOLLECTIONS I seek to bring together these three sorts of record: photographic, occurrence and poetic. I am interested in exploring mechanisms to which we cling in order to preserve our past, their differences as well as their likely interactions.
Sometimes, before a photographic film is developed, there are technical marks and symbols on it. During development and copying, such vestiges are often eliminated from the final images. I have chosen to preserve these traces, but to replace them the letters shaping verses of poems. In each of the RECOLLECTIONS, at least three phases are superimposed: the eternity of writing, the extended time along which, imperceptibly, photographic images deteriorate unto oblivion, and a more intense time, during which the accompanying objects themselves age.

Jackie Parisier

La fotografía mantiene, desde sus comienzos, una relación especial con la memoria: secundándola algunas veces, y otras modelándola. Pero incluso mucho antes de la aparición del registro fotográfico, otros objetos cumplieron –y en muchos casos aun cumplen- funciones similares: las fuerzas de nuestro pasado parecen depositarse a veces para su conservación un poco mágica en llaves inutiles y en flores disecadas, y también en simples piedras o en descoloridos mechones de pelo. Pero por que son estas cosas y no otras las que se elevan al nivel de alegoría?
Sostiene Walter Benjamin que, bajo su propia pluma, la vida de Proust se convirtió en un “infinito recuerdo del recuerdo”. Al igual que la fotografía y la recolección de mementos, la escritura misma es en parte una mnemotécnica. La rima y la métrica de un poema aspiran también a la preservación del tema o el sentimiento que su escritura evoca. En mis RECOLLECTIONS busco reunir estos tres tipos de registro: fotográfico, objetual y poético. Me interesa indagar en torno a estos mecanismos a los que nos aferramos para conservar nuestro pasado, tanto en sus diferencias como en sus posibles interacciones.
Sobre la película fotográfica, antes de su exposición, hay ya a veces marcas técnicas y símbolos. Sus vestigios después suelen excluirse de la imagen final durante el revelado y el copiado. He optado por conservar esas huellas, pero substituyéndolas por las letras que forman los versos de poemas. En cada una de las RECOLLECTIONS se superponen así al menos tres temporalidades: la eternidad de la escritura, el tiempo extendido a lo largo del cual, imperceptiblemente, las imágenes fotográficas se deterioran hasta desaparecer, y un tiempo mas intenso, en el que envejecen los objetos que las acompañan.

Jackie Parisier

Press, Texts & Publications
Texts