Artists
Bio & Statement

Mapa Teatro

Bogota, Colombia b. 1984
Bio
Works

Los Santos Inocentes | The Holy Innocents

Mapa Teatro
La Balsada - Variación IV | La Balsada - Variación IV, 2009-2023
Mapa Teatro
La balsada #1, #2, #3 & #4 | La balsada #1, #2, #3 & #4, 2009-2023
Mapa Teatro
La Balsada - Variación V (Vestido) | La Balsada - Variación V (Vestido), 2009-2023
Mapa Teatro
Los Santos Inocentes | Los Santos Inocentes, 2009-2023
Mapa Teatro
Los Santos Inocentes | Los Santos Inocentes, 2009-2023
Mapa Teatro
Los Santos Inocentes | Los Santos Inocentes, 2009-2023
Mapa Teatro
Los Santos Inocentes | Los Santos Inocentes, 2009-2023
Mapa Teatro
Los Santos Inocentes | Los Santos Inocentes, 2009-2023
Mapa Teatro
Los Santos Inocentes | Los Santos Inocentes, 2009-2023
Mapa Teatro
Los Santos Inocentes | Los Santos Inocentes, 2009-2023
Mapa Teatro
Los Santos Inocentes | Los Santos Inocentes, 2009-2023
Mapa Teatro
Los Santos Inocentes | Los Santos Inocentes, 2009-2023
Mapa Teatro
Los Santos Inocentes | Los Santos Inocentes, 2009-2023
Mapa Teatro
Los Santos Inocentes | Los Santos Inocentes, 2009-2023
Mapa Teatro
Los Santos Inocentes | Los Santos Inocentes, 2009-2023
Mapa Teatro
Los Santos Inocentes | Los Santos Inocentes, 2009-2023

About the Series

Every party has an enemy in its midst, a popular saying among the inhabitants of Guapi, a town on Colombia’s Pacific coast.

Each year, on December 28th, Guapi celebrates the festival of Los Santos Inocentes. Men wearing grotesque masks, dressed in women’s clothing and accessories, and wielding whips run through the streets lashing out at anyone they encounter. Men, women, adults, and children mostly Afro-descendants and the occasional settler from elsewhere attempt to evade the blows. Strangely, however, many voluntarily lie down on the ground to receive them. It is a festival, yet for someone unfamiliar with it, it might seem like something entirely different: punishment, collective catharsis, a nightmare, or even a paramilitary massacre.

Inspired by this real life event, its documentation, and its fictionalization, Mapa Teatro has created a bizarre and delirious stage and cinematic production that defies conventional theatrical categories. The audience witnesses a celebration where reality and fiction intertwine, timelines and settings blur, victims and perpetrators are juxtaposed, and documented accounts contradict one another. Ultimately, the performance reveals the theatricality of Colombia’s armed actors.

Los Santos Inocentes constitutes the first part of the triptych Anatomy of Violence in Colombia, offering a unique exploration of the complexities of violence in the country.

 

Sobre la serie

En toda fiesta está metido el enemigo, dicho popular de los habitantes de Guapi, Pacífico colombiano.

Cada año, el 28 de diciembre, se celebra en Guapi la fiesta de Los santos inocentes: hombres cubiertos con máscaras grotescas; vestidos con ropa y accesorios de mujer, un látigo en sus manos, corren por las calles repartiendo latigazos a quienes encuentran a su paso. Hombres, mujeres, adultos y niños, en su mayoría afrodescendientes, y uno que otro colono venido de otra parte, intentan escapar o evadir los golpes pero, extrañamente, muchos de ellos se tiran al suelo para recibirlos. Se trata de una fiesta y, sin embargo, para quien nunca ha estado aquí, bien podría tratarse de otra cosa: ¿un castigo, una catarsis colectiva, una pesadilla o una masacre paramilitar?

A partir de este acontecimiento real, de su registro y de su ficcionalización, Mapa Teatro construye un extraño y delirante montaje, escénico y cinematográfico, que escapa a toda categoría teatral. El espectador es testigo de una fiesta que yuxtapone realidad y ficción, confunde tiempos y lugares, contrapone víctimas y victimarios, contradice relatos y testimonios documentos, desenmascarando la teatralización de los actores armados en Colombia.
Los santos inocentes constituye la primera sección del tríptico Anatomía de la violencia en Colombia.

Discurso de un hombre decente

Mapa Teatro
From the series Speech of a Decent Man | De la serie Discurso de un hombre decente, 2011-2022
Mapa Teatro
From the series Speech of a Decent Man | De la serie Discurso de un hombre decente, 2011-2022
Mapa Teatro
From the series Speech of a Decent Man | De la serie Discurso de un hombre decente, 2011-2022
Mapa Teatro
From the series Speech of a Decent Man | De la serie Discurso de un hombre decente, 2011-2022
Mapa Teatro
From the series Speech of a Decent Man | De la serie Discurso de un hombre decente, 2011
Mapa Teatro
From the series Speech of a Decent Man | De la serie Discurso de un hombre decente, 2011
From the series Speech of a Decent Man | De la serie Discurso de un hombre decente, 2011
Mapa Teatro
Akulliku - Variacion 1 De la serie Discurso de un hombre decente | Akulliku - Variacion From the series Speech of a Decent Man, 2013

About the Series

The first version of Discurso de un hombre decente, a lecture-performance, was one of five projects commissioned by Siemens Stiftung and presented as part of the Spoken World Festival at the Kaai Theater in Brussels in 2011. It was co-produced by Mapa Teatro, Kaai Theater, and Siemens Stiftung.

Pablo Emilio Escobar, the most notorious drug baron of all time, was killed in Medellín on December 2, 1993. In the pocket of his shirt, a speech was found, written for the day he would be elected president of Colombia. Inspired by these mythical notes from Escobar, Mapa Teatro has created a paradoxical work on the legalization of drugs. Authentic documents and witness statements blend seamlessly with fiction. A political rhetoric specialist and an expert in drug trafficking and its violence are accompanied by a music group from Medellín. Together, they present a delirious ready-made.

Sobre la serie
La primera versión del Discurso de un hombre decente, una lecture-performance, hace parte de los cinco proyectos comisionados por la Siemens Stiftung, presentada en el marco del Spoken World Festival, en el Kaai Theater de Bruselas en 2011. Coproducción Mapa Teatro, Kaai Theater de Bruselas, Siemens Stiftung.
Pablo Emilio Escobar, el más notable barón de las drogas de todos los tiempos, fue asesinado en Medellín el 2 de diciembre de 1993. En el bolsillo de su camisa se encontró un discurso escrito para el día en que fuera eleceto presidente de Colombia. Tomando estas míticas notas de Escobar como inspiración, Mapa Teatro ha construido una paradójica obra sobre la legalización de las drogas. Documentos auténticos y declaraciones de testigos se mezclan con la ficción. Un especialista en retórica política, y un experto en tráfico de drogas y su violencia son acompañados por un grupo de música de Medellín. Juntos, ellos presentan un delirante ready-made.

La Balsada, Lago de Zurich

Mapa Teatro
La Balsada | La Balsada, 2021
Mapa Teatro
La Balsada | La Balsada, 2021
Mapa Teatro
La Balsada | La Balsada, 2021
Mapa Teatro
La Balsada | La Balsada, 2021

In the municipality of Guapi, located on Colombia’s Pacific coast, an annual celebration takes place that begins at night on the river, with the arrival of various rafts in homage to the Virgin of the Immaculate Conception, Guapi’s patron saint.

The Balsada marks the start of Christmas festivities that extend over a month, culminating in various celebrations, most notably the Fiesta de Los Santos Inocentes.

However, these festivities, cloaked in the spirit of Carnival, also embody the history of slavery, racialization, and violence endured by the Afro-descendant population of Colombia’s Pacific coast, from centuries past to the present day. They also reflect the invention of transgressive tactics involving race (the “white” mask), gender (men in drag), and class (the master’s whip in the hands of the enslaved).

From the violence of colonization to the violence of drug trafficking, the Fiesta de Los Santos Inocentes remains a ritual of defiance against death a procession of bodies that, disguised by festivity, resist the ongoing colonization, invasion, and exploitation of their culture and land.

Mapa Teatro, an artist laboratory based in Bogotá, re embodies this performative gesture, evoking their own experience of the celebration. In this act, they bring tracesmusic and sounds, objects, and images from the Guapi River to Lake Zürich, collected during their visit in 2008, and reanimate the living archive that remains embedded in their bodies in this 2021 performance.

En el municipio de Guapi, ubicado en la Costa Pacífica colombiana, se lleva a cabo cada año, una celebración que inicia en la noche, en el rio, con la llegada de distintas balsas en homenaje a la Vírgen de la Inmaculada Concepción, patrona de Guapi.

La Balsada representa el comienzo de las celebraciones navideñas que se prologarán durante un mes con varias fiestas entre la cuales se destaca la Fiesta de Los Santos Inocentes.

Pero estas fiestas, envueltas en un halo de Carnaval, rememoran en los cuerpos las distintas formas de esclavitud, racialización y violencia que, desde siglos atrás hasta la actualidad, ha sufrido la población afro-descendiente de la Costa pacífica colombiana, así como la invención de tácticas de transgresión de la raza (la máscara del blanco), el género (el travestismo de los hombres) y la clase (el látigo del amo en manos del esclavo) de sus habitantes.

Desde la violencia de la colonia hasta la violencia del narcotráfico, la fiesta de Los Santos inocentes sigue siendo un ritual de conjuro contra la muerte; una marcha de los cuerpos de los pobladores que, con el disfraz de la fiesta, oponen resistencia a las distintas formas de colonización, invasión y explotación de su cultura y de sus tierras.

Mapa Teatro, Laboratorio de Artitas, de Bogotá, re-encarna en este gesto performativo la memoria de su propia experiencia en esta celebración, trayendo del rio Guapi al Lago de Zürich algunas de las huellas (músicas y sonidos, objetos e imágenes) que recogió en su visita en 2008 y reactualizando en 2021 el archivo vivo que permanece en sus cuerpos.

Los incontados: un tríptico

Mapa Teatro
The Unaccounted: a triptych | Los incontados: un tríptico, 2014
Mapa Teatro
The Unaccounted: a triptych | Los incontados: un tríptico, 2014

In pictorial art, a triptych is a formal device composed of three sections connected by hinges. The project Anatomy of Violence in Colombia (2010–2014) was conceived from the outset in this way. It unfolds three facets of political violence in Colombia—paramilitarism, drug trafficking, and guerrilla warfare—through two central motifs: the festivity of the living and the celebration of the dead.

In different times and places, festivities have been infiltrated by actors of the conflict in various forms of disguise. In Colombia, festivities have become a privileged stage for the eruption of war. For decades, celebrations in their various expressions have been co-opted and used as mechanisms to honor not only life but also death.

This triptych image (three sections or faces of violence in Colombia) forms the conceptual and dramaturgical foundation of the creative project Anatomy of Violence in Colombia.

The thematic connection of the three parts is political violence, explored through three facets of Colombia’s armed conflict: paramilitarism, drug trafficking, and guerrilla warfare. The formal articulation of these three sections is the notion of festivity as a mechanism through which death intrudes into public, private, and intimate spheres. Each section seeks to examine—through a micro-political and poetic lens—how political violence has affected a society (Discurso de un hombre decente), a community (Los Santos Inocentes), and a specific family (Los Incontados).

The staging unfolds across three consecutive spaces that interconnect like a triptych, creating a harrowing allegory of the mechanisms employed by the actors of violence in Colombia since the mid-20th century. Each space, crafted with stunning scenography, serves as the setting for a unique festivity that reveals the fragile threshold between celebration and violence that has shaped the country’s history.

The dramaturgy of Los Incontados: un tríptico is a true montage in the cinematic sense, overlaying narratives of dramatic intensity with audiovisual stories and archives of profound poetic power. Accomplished actors and musicians, live sound processing, and music complete this theatrical experience, which deeply moved audiences at the last Ibero-American Theater Festival.

En el arte pictórico, un tríptico es un dispositivo formal que está hecho de tres secciones articuladas entre sí por bisagras. El proyecto Anatomía de la violencia en Colombia (2010-2014) ha sido pensado, desde sus inicios, de esta manera. En él, se despliegan tres caras de la violencia política en Colombia -paramilitarismo, narcotráfico y guerrilla- a través de dos motivos: la fiesta de los vivos y la celebración de los muertos.
En distintos lugares y tiempos, la fiesta ha sido infiltrada por los actores del conflicto, a través de múltiples formas de camuflaje. En Colombia, esta se ha convertido en un escenario privilegiado para la irrupción de la guerra. Desde hace décadas, la fiesta en sus diferentes expresiones ha sido convertida y utilizada como un dispositivo de celebración no solo de la vida, sino también de la muerte.
Esta imagen del tríptico (tres secciones o caras de la violencia en Colombia) constituye el concepto formal y dramatúrgico del proyecto de creación Anatomía de la violencia en Colombia.
El lazo temático de las tres partes es la violencia política. Esta se despliega bajo tres facetas del conflicto armado colombiano, como lo son el paramilitarismo, el narcotráfico y la guerrilla. La articulación formal de las tres secciones es la fiesta como dispositivo de irrupción de la muerte en el ámbito de lo público, de lo privado y de lo íntimo. En las tres secciones, se busca explorar -desde una perspectiva micro-política y poética- cómo la violencia política ha afectado a una sociedad (Discurso de un hombre decente); a una comunidad (Los Santos Inocentes) y a una familia en particular (Los Incontados).
El montaje dibuja, en tres espacios consecutivos que se articulan a la manera de un tríptico, una estremecedora alegoría de los dispositivos utilizados por los actores de la violencia en Colombia, desde la segunda mitad del siglo veinte. Cada uno de los espacios que construye su deslumbrante escenografía, sirve para la puesta en escena de una singular fiesta que devela el frágil umbral entre celebración y violencia que ha atravesado la historia de nuestro país.
La dramaturgia de Los Incontados: un tríptico es un verdadero montaje, en el sentido cinematográfico, que superpone relatos de poderosa fuerza dramática a narrativas audiovisuales y archivos de inmensa potencia poética. Actores y músicos de gran trayectoria, sonidos procesados y músicas en vivo completan esta experiencia teatral que conmovió al público en el pasado Festival Iberoamericano de Teatro.

La Luna en el Amazonas

Mapa Teatro
The moon is in the Amazon | La luna en el Amazonas, 2021

In 2019, following the publication of a news report about the existence of Indigenous communities in voluntary isolation in the Colombian Amazon, Mapa Teatro was drawn to this act of resistance, which dates back 300 years. Inspired by the story, the group began tracing and fictionalizing the clues provided by the report. Accounts from shamans, anthropologists, and eyewitnesses offered only indirect evidence. Mapa Teatro approached this search for communities in voluntary isolation much like quantum physicists tracking the smallest particles of the universe or astronomers seeking to determine the existence of planets in other galaxies: unable to observe them directly, they focused on the forces and vibrations these entities imprint on the space around them.

A year later, in 2020, Mapa Teatro was forced to halt its search, finding itself isolated for a year due to strict pandemic lockdowns. During that time, each of us experienced strange vibrations in our bodies that coincided with the creative traces we had been following: the emergence of a third leg, the brush of a wild beast, the sound of an arrow, the presence of a border, or the threat of proximity. Yet, despite these parallels, the survival strategies imposed by the pandemic were far removed from the forms of resistance practiced by isolated communities in the trans-Amazonian region, where they confront the politics of death and racialization.

In these circumstances, could our search transform into something else? Perhaps it becomes an invitation to let the isolated take hold of our dreams, enabling us to experience the possibility of a new mode of existence and an alternative way of resisting

Tras la publicación, en 2019, de una noticia sobre la existencia de comunidades indígenas en aislamiento por autodeterminación, en el Amazonas colombiano, y atraído por este acto de resistencia que data de trescientos años, Mapa Teatro rastrea y ficciona los indicios señalados por esta noticia. Los relatos de chamanes, antropólogos y las narraciones de testigos, nos ofrecen tan solo algunas pruebas indirectas. Mapa Teatro lleva a cabo esta búsqueda sobre la existencia de comunidades indígenas en aislamiento por autodeterminación de la misma manera en que los físicos cuánticos rastrean las diminutas partículas que componen el universo o en que los astrónomos intentan determinar la existencia de planetas en otras galaxias: ante la imposibilidad de percibirlos directamente, dirigen la mirada a las fuerzas y vibraciones que éstos imprimen al espacio que los rodea.

Un año después, en 2020, Mapa Teatro se ve obligado a detener su búsqueda quedando aislado durante un año en un estricto confinamiento, a causa de la pandemia. Durante ese año, cada uno de nosotros experimenta en su cuerpo extrañas vibraciones que coinciden con los indicios de la creación: la aparición de una tercera pierna, el roce de una fiera, el sonido de una flecha, la presencia de una frontera, la amenaza de una proximidad. A pesar de estas coincidencias, las estrategias de supervivencia impuestas por la pandemia distan mucho de las formas de resistencia de los pueblos aislados por autodeterminación ante las políticas de la muerte y la racialización en el territorio transamazónico. ¿Es posible que, en estas circunstancias, nuestra búsqueda sea entonces permitir que los aislados se tomen nuestro sueño para que experimentemos la posibilidad de un nuevo modo de existencia y de una otra manera de resistir?

Testigo de las Ruinas

Mapa Teatro
Witness to the ruins | Testigo de las ruinas, 2005
Mapa Teatro
Witness to the ruins | Testigo de las ruinas, 2005
Mapa Teatro
Witness to the ruins | Testigo de las ruinas, 2005

Testigo de las ruinas encapsulates our experience as witnesses to one of the most ambitious urban redevelopment projects in Bogotá at the turn of the millennium. It reflects our artistic stance when confronted with the great paradoxes of reality and our role as testifiers. The project builds on four earlier works by Mapa Teatro, developed between 2001 and 2005: C’úndua, Prometeo I y II Acto, Re-corridos, and La limpieza de los establos de Augías.

Presented in theatrical and museum settings as well as unconventional spaces, Testigo de las ruinas unfolds through a four-screen moving installation. It brings together images, testimonies, and stories from former residents of the Santa Inés-El Cartucho neighborhood, documenting their experiences before, during, and after its eradication and the emergence of a “non-place,” the Tercer Milenio Park.

Through the perspective of Juana Ramírez, the last resident of El Cartucho, who performs on stage the same act she did in her final years in the neighborhood—making arepas and hot chocolate—we witness a farewell ceremony to an important chapter in the city’s history. Yet, this farewell is also an act of resistance against forgetting and the erasure of traces. Juana’s vitality, marked by her final laugh amidst the solitude of the park, serves as a powerful testimony to the resilience of human beings in the face of the devastation caused by the paradoxes and arbitrariness of power.

“Testigo de las ruinas is pure moral anthropology, a reflective recreation of the struggles of the dispossessed and discarded, caught in the whirlwind of so-called ‘urban development.’ In cities like Bogotá and countries like Colombia, this has often meant an unrelenting process of demolition and exclusion. This vivid reconstruction of the destruction of El Cartucho Street and the Santa Inés neighborhood draws on both old and new theatrical arts—above all, ethical imagination—to tell a memorable story: that of a handful of witnesses to the ruins, whose exemplary dignity challenges our comfortable consciences long after the lights come on and the curtain falls

Testigo de las ruinas condensa nuestra experiencia como testigos de uno de los proyectos urbanísticos más ambiciosos de la ciudad en el umbral de los dos milenios. Sintetiza nuestra opción como artistas confrontados a las grandes paradojas de lo real, nuestro rol testimonial. Tiene sus antecedentes en los cuatro proyectos desarrollados por Mapa Teatro entre 2001 y 2005: C’úndua, Prometeo I y II Acto, Re-corridos y La limpieza de los establos de Augías.
Presentado en escenarios teatrales y museales, pero también en espacios no convencionales, Testigo de las ruinas reúne en un dispositivo de cuatro pantallas en movimiento, las imágenes, los testimonios y los relatos de antiguos habitantes del barrio Santa Inés-El Cartucho antes, durante y después de su desaparición, y de la aparición de un no lugar, el parque Tercer Milenio.
Ante y a través de la mirada de la última habitante de El Cartucho, Juana Ramírez, que realiza en escena la misma acción de sus últimos años en el barrio (preparar arepas y chocolate), asistimos a la ceremonia de despedida de un episodio importante en la vida de nuestra ciudad. Este acto de despedida constituye, sin embargo, un acto de resistencia frente al olvido y la desaparición de la huella. La vitalidad de esta mujer, su carcajada final en medio de la soledad del parque, son un testimonio contundente de la fuerza vital de los seres humanos frente al desastre producido por las paradojas y arbitrariedades del poder.
Testigo de las ruinas es antropología moral en estado puro, es decir, recreación reflexiva de las peripecias de los desechables y desheredados de la tierra, atrapados en la vorágine del llamado “desarrollo urbano”, que en ciudades como Bogotá y países como Colombia no ha sido otra cosa que un incesante proceso de demolición y de exclusión. Y esta vívida reconstrucción de la destrucción de la calle del Cartucho y del barrio Santa Inés se vale de del viejo y del nuevo arte teatral, entendido ante todo como imaginación ética, para contarnos una historia memorable, la de un puñado de testigos de las ruinas cuya dignidad ejemplar desafía nuestras buenas conciencias mucho tiempo después de que se enciendan las luces y caiga el telón

Macharoko